- Autor: David Bramston
- Llengua: Inglés
- Editorial: PARRAMÓN EDICIONES S.A.
- Descripció: 183 p., rústica
- Matèries: Diseño
- ISBN: 978-84-342-3665-3
La interpretació consecutiva és habitual en reunions, conferències, trobades i visites comercials. En aquesta modalitat, l’orador que ha de ser traduït va introduint unes pauses en el discurs per tal que l’intèrpret pugui anar transmetent el missatge a una o diferents persones en la llengua d’arribada. Aquest sistema té dues fases clarament diferenciades: en la primera l’orador avança verbalment en el discurs mentre l’intèrpret pren notes; en la segona l’intèrpret tradueix el discurs mentre l’orador espera que l’intèrpret hagi finalitzat la traducció del fragment en qüestió.